- Библиотечный проект трех стран

 
Вестник Образования России
Вестник Образования России
СБОРНИК ПРИКАЗОВ И ИНСТРУКЦИЙ МИНИСТЕРСТВА ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

   
   
 
 
ГЛАВНАЯ
СРОЧНО В НОМЕР!
НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
ИНТЕРВЬЮ И СТАТЬИ
ШКОЛЬНЫЙ САЛОН
КОНКУРСЫ И ВЫСТАВКИ
АРХИВ НОВОСТЕЙ
ЖУРНАЛЫ
 
 
ИСТОРИЯ ЖУРНАЛА
РЕДАКЦИЯ
ПОДПИСКА
ПАРТНЕРЫ
ЗОЛОТОЙ ЗНАК
РЕКЛАМОДАТЕЛЯМ
КОНТАКТЫ
КАРТА САЙТА
 
 
 
 
  ГЛАВНАЯ arrow АРХИВ НОВОСТЕЙ arrow Библиотечный проект трех стран
    
Версия для печати Печать...

30.01.2012

В декабре 2011 г., в США, в издательстве «Scarecrow Press», вышла в свет коллективная монография «Библиотечное обслуживание молодежи в Японии, США и России», одним из инициаторов издания которой явилась Русская школьная библиотечная ассоциация. Авторами 368-страничной коллективной монографии явились ведущие специалисты в области теории и практики библиотечного дела трех стран. Уникальная монография издана на английском языке в авторитетном американском издательстве «Scarecrow Press», которое входит в крупнейшую издательскую группу «Rowman & Littlefield» (США, Канада, Великобритания). Издательство «Scarecrow Press» известно как лидер в области публикации научной, учебной и справочной литературы в области гуманитарных наук, включая библиотековедение.

История «Проекта трех стран»
Идея издательского проекта, получившего в России рабочее название «Проект трех стран», родилась во время встречи президента РШБА Т.Д. Жуковой с Юрико Накамура, доцентом Университета Дошиша в Киото, членом постоянного комитета секции «Школьные библиотеки и ресурсные центры» ИФЛА на 74-ой Генеральной конференции ИФЛА в г.Квебеке (Канада, 2008 г.). Цель Проекта – издать книгу, в которой бы отражался лучший опыт трех стран – Японии, России и США - по библиотечному обслуживанию детей и юношества. Эта идея получила развитие во время визита Юрико Накамура в Россию в ходе ее участия в Форуме школьных библиотек России «Михайловское-2009»

Юрико Накамура привлекла к Проекту профессора Калифорнийского университета Лесли Фармер (США), а со стороны России – профессора Кемеровского государственного университета культуры и искусств Н.И. Гендину. Ю. Накамура, Л. Фармер и Н.И. Гендина явились координаторами Проекта, в задачи которых входило формирование авторского коллектива каждой из трех стран, призванных описать опыт библиотечного обслуживания детей и юношества в Японии, России и США.

В настоящее время один из организаторов этого проекта Юрико Накамура является доцентом руководителем курса по библиотековедению Университета Риккё (Япония, Токио).

Российские участники «Проекта трех стран»
В состав российского авторского коллектива вошли ведущие специалисты РФ в сфере теории и практики обслуживания детей и юношества:

  • Жукова Татьяна Дмитриевна, президент Русской школьной библиотечной ассоциации, главный редактор журналов для детей и юношества «Школьная библиотека», «Читайка», «Крылья», почетный работник общего образования, член правления Российской библиотечной ассоциации, член Международной Академии информатизации, член Союза журналистов России, кандидат педагогических наук (г. Москва);
  • Бубекина Наталья Владимировна, главный библиотекарь Федерального государственного учреждения культуры «Российская государственная детская библиотека», Заслуженный работник культуры РФ, автор более 100 публикаций по проблемам по проблемам библиотечного обслуживания детей и состояния детских библиотек России, (г. Москва);
  • Кисловская Галина Александровна,Директор Федерального учреждения культуры «Российская государственная детская библиотека», председатель секции по международной деятельности Российской библиотечной ассоциации, автор книги «Ретроспективная конверсия карточных каталогов: практическое пособие» и более 60 публикаций по проблемам библиотечного обслуживания, кандидат педагогических наук (г. Москва);
  • Чудинова Вера Петровна, заместитель директора по науке Федерального учреждения культуры «Российская государственная детская библиотека», автор трех книг и более 180 публикаций по проблемам изучения пользователей библиотек, чтения детей и юношества, кандидат педагогических наук (г. Москва);
  • Гендина Наталья Ивановна, директор НИИ информационных технологий социальной сферы Кемеровского государственного университета культуры и искусств, академик международной академии наук высшей школы, член постоянного комитета секции информационной грамотности ИФЛА, автор пяти книг и более чем 50 статей по информационной грамотности и информационной культуре детей и юношества, опубликованных в России, доктор педагогических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ (г.Кемерово);
  • Якубов Эльмир Нурмагомедович, директор Муниципального учреждения «Хасавюртовская городская централизованная библиотечная система», заслуженный учитель школы Республики Дагестан, лауреат Государственной премии Республики Дагестан в области образования (2001 г.), автор более 70 публикаций по проблемам развития толерантных отношений в процессе информационной и библиотечной деятельности, магистр информационных ресурсов (г. Хасавюрт, Республика Дагестан);
  • Умаханова Бурлият Магомедрасуловна, заместитель директора муниципального учреждения «Хасавюртовская городская централизованная библиотечная система» (г.Хасавюрт, Република Дагестан).

Условия представления опыта библиотечного обслуживания детей и юношества в «Проекте трех стран»
В соответствии с выработанными координаторами проекта условиями каждой стране предоставлялось возможность подготовить 6 глав. Объем каждой главы – 8 тыс. английских слов плюс иллюстрации, что составляет примерно 15-18 страниц. При этом примерное распределение тематики в пределах 6 глав должно было быть следующим: каждая страна обязательно дает общий обзор по библиотечному обслуживанию детей и юношества, а также характеризует работу публичных и школьных библиотек. Оставшиеся три главы каждая страна посвящает наиболее «горячим», т.е. острым и актуальным проблемам библиотечного обслуживания детей и юношества, а также лучшему опыту их решения.

Авторский коллектив каждой страны должен был представить тексты на английском языке, редактирование которых взяла на себя профессор Л.Фармер, для которой английский язык является родным.

Таким образом, уникальность данного проекта заключается в том, что созданная книга впервые должна репрезентативно и ответственно представлять лучший опыт Японии, России и США по библиотечному обслуживанию детей и юношества на английском языке, как языке международного общения.

Youth-Serving Libraries in Japan, Russia, and the United States (Библиотечное обслуживание молодежи в Японии, США и России) / Edited by Lesley S.J. Farmer; Associate editor Natalia Gendina and Yuriko Nakamura.

Книга содержит уникальные сведения о специфике библиотечного обслуживания детей и юношества в каждой из трех стран. Впервые в мире предпринята попытка показать, как организовано библиотечно-информационное обслуживание юных граждан в трех великих державах – Японии, России и США. В книге показываются способы, формы и методы, которые используются в этих странах, чтобы подготовить детей и юношество к жизни в информационном обществе и обществе знаний. Читатель получает уникальную возможность познакомиться как с общими чертами (подходами, характеристиками) к библиотечно-информационному обслуживанию детей и юношества в Японии, России и США, так и увидеть особенности (специфику), обусловленные историей, традициями, культурой и системой образования этих стран.

Книга может быть полезна следующим категориям читателей: библиотекарям, преподавателям, студентам и аспирантам библиотечных колледжей и университетов, историкам культуры, социологам, журналистам, специалистам по чтению детей и молодежи, исследователям, изучающим проблемы детей и молодежи в информационном обществе.

Пресс-служба РШБА

 

< Пред.   След. >
 

 

 

 
 
Адрес: 119017, г. Москва, НПБ им. К.Д. Ушинского РАО, Б. Толмачёвский пер., д. 3, к. 26; Тел: (495) 959-52-36 Тел/факс: (495) 978-40-33
 
   

© 2017